06 diciembre 2011

"Ayni Bolivia" revaloriza lenguas nativas del país aplicando software educativo

Con la finalidad de revalorizar las variadas y ricas culturas del país reflejadas en el proceso enseñanza aprendizaje dentro del aula, Ayni Bolivia desarrolló un software educativo en lenguas originarias y también en castellano (Jclic), alcanzando resultados significativos, comprobados en encuentros relacionados a las nuevas Tecnologías en Información y Comunicación (TIC’s), ayer en la Gobernación fue presentado este emprendimiento en soporte físico (CD).

En conferencia de prensa a cargo de la Organización No Gubernamental (ONG) Ayni Bolivia, en coordinación con la Dirección Departamental de Educación y la Secretaria Departamental de Desarrollo Social, se mostraron los resultados obtenidos con la aplicación de este software educativo, que también fue motivo de intercambio y transferencia de experiencias en el desarrollo de contenidos educativos digitales de maestros del departamento de Oruro y del resto del país, dentro de actividades como el I Encuentro Nacional sobre Software Educativo Boliviano en Idiomas y Lenguas Nativas, además de la IX Feria TIC en Educación, efectuadas en octubre, que relacionaron cultura y tecnología.

La coordinadora nacional de Ayni Bolivia, Sigrid Ortega Azurduy, explicó que el objetivo del CD que contiene el Jclic es mostrar el trabajo de los maestros en el área rural y urbana, en los niveles de primaria y secundaria, comprobando que no sólo se desarrolla este programa de computador educativo en castellano, sino también manteniendo la lengua de cada sitio geográfico del país, forman parte de este emprendimiento los departamentos de Oruro, La Paz, Cochabamba, Potosí, Beni y Santa Cruz.

"El CD presenta contenido educativo en distintas lenguas como el aymara, quechua, takana, por supuesto el castellano y también el idioma universal, el inglés, el hecho es plasmarlo en este formato (CD) para poder difundir las tradiciones y lenguas de nuestro territorio no sólo en Bolivia sino también para cualquier otro país hispano", explicó Sigrid Ortega.

Uno de los resultados más contundentes fue la aplicación de este software revalorizando la lengua takana, proveniente de la Amazonía boliviana, más específicamente de Rurrenabaque (Beni), pues de hecho parecía que se extinguiría por completo. En este sentido Ayni Bolivia realizó la capacitación de contenidos educativos digitales en el sector docente y su posterior digitalización, para beneficio de los estudiantes, mediante innovadores juegos didácticos, respetando las lenguas de cada región del país.

Por su parte el director departamental de Educación, Raúl Copa y el secretario departamental de Desarrollo Social, Martín Mollo, valoraron este proceso que podría ser implementado en unidades educativas del departamento y del país, pues la distribución es gratuita, con la presentación de ciertos requisitos que serán valorados por Ayni Bolivia, que brindará el soporte técnico necesario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario